-
1 что ты говоришь?!
что ты говоришь?!יִשמְעוּ אוֹזנֶיךָ מַה שֶפִּיךָ מְדַבֵּר ! -
2 что ты говоришь!
[indep. sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express surprise, amazement, or disbelief at sth. said) can it really be true? is it true?:- well, what do you know!;- you don't say!;- what are you saying!;- you don't mean that!;- [in limited contexts] you're kidding!♦ "Дядя Сандро!.. А я вас ищу по всему городу..." - "Что ты говоришь!" - оживился дядя Сандро... (Искандер 3). "Uncle Sandro!...I've been looking for you all over town...." "Well, what do you know!" Uncle Sandro said, reviving (3a).♦ "А знаете фамилию этого молодого вьюноши [obs = юноши]? - вдруг, точно угадывая его мысль, спросил Соколов. - Чей он родич?" - "Понятия не имею...". Соколов, приблизив губы к уху Штрума, зашептал. "Что вы говорите!" - воскликнул Штрум (Гроссман 2). "Do you know the surname of the young grandee?" Sokolov asked suddenly, as though reading Viktor's thoughts. "Do you realize whose relative he is?" "I've no idea." Sokolov leant over and whispered in Viktor's ear. "You don't say!" exclaimed Viktor (2a).♦ "[Муразов] десять миллионов, говорят, нажил". - "Какое десять! Перевалило за сорок! Скоро половина России будет в его руках". - "Что вы говорите!" - вскрикнул Чичиков... (Гоголь 3). "...He's [Murazov has] accumulated ten million, they say." "Ten million, indeed! He must be worth more than forty by now. Pretty soon half of Russia will be in his hands." "What are you saying!" said Chichikov... (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > что ты говоришь!
-
3 что ты говоришь?
разг.what!; you don't say so!- Я женат уже четвёртый год и не знаю, кто моя жена и где она... - Что вы говорите? - воскликнула Марья Гавриловна. (А. Пушкин, Метель) — 'I have been married these four years and know not who my wife is, or where she is...' 'What!' exclaimed Marya Gavrilovna.
Русско-английский фразеологический словарь > что ты говоришь?
-
4 что ты говоришь?!
Set phrase: oh, really?, you don't say so! -
5 что ты говоришь!
ngener. wat je zegt! -
6 Что ты говоришь?!
фраз. Do tell!Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Что ты говоришь?!
-
7 что ты говоришь?! (невероятно!)
что ты говоришь?! (невероятно!)מָה אַתָה שָׂח?! -
8 что ты говоришь - ты совсем голову потерял
General subject: it is sheer madness to speak as you doУниверсальный русско-английский словарь > что ты говоришь - ты совсем голову потерял
-
9 послушай, что ты говоришь!
послушай, что ты говоришь!יִשמְעוּ אוֹזנֶיךָ מַה שֶפִּיךָ אוֹמֵר -
10 то что (ты говоришь...)
то что (ты говоришь...)}זֶה שֶ (אַתָה אוֹמֵר) -
11 о чем это ты?, что ты несёшь?, что ты говоришь?!, не вешай мне лапшу!
prepos.gener. qu'est-ce que tu racontesDictionnaire russe-français universel > о чем это ты?, что ты несёшь?, что ты говоришь?!, не вешай мне лапшу!
-
12 Да брось ты! Не верю! Что ты говоришь!
Ironical: Get out of here! (Недоверчивое восклицание)Универсальный русско-английский словарь > Да брось ты! Не верю! Что ты говоришь!
-
13 да что ты говоришь
American: wordУниверсальный русско-английский словарь > да что ты говоришь
-
14 да что ты говоришь!
Jargon: You don't say!Универсальный русско-английский словарь > да что ты говоришь!
-
15 мне совершенно непонятно то, что ты говоришь
General subject: what you say is beyond meУниверсальный русско-английский словарь > мне совершенно непонятно то, что ты говоришь
-
16 тому, что ты говоришь, трудно поверить
General subject: your story just doesn't stack upУниверсальный русско-английский словарь > тому, что ты говоришь, трудно поверить
-
17 да что ты говоришь!
prepos.colloq. tu m'étonnes ("Tu m’étonnes" veut dire que l'on est d'accord avec ce qui vient d’être dit et que cela nous semble évident) -
18 да что ты говоришь?
prepos.canad. po pour vrai? -
19 Да что ты говоришь!
фраз.
You don't say so!
Get you!Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Да что ты говоришь!
-
20 Не понимаю, что ты говоришь
En ymmärä, mitä sinä sanot
См. также в других словарях:
что ты говоришь — нареч, кол во синонимов: 5 • акстись (8) • окстись (7) • опомнись (2) • … Словарь синонимов
Что ты говоришь (вы говорите) — Экспрес. Да не может этого быть! Изумлён, услышав сказанное. Я женат уже четвёртый год и не знаю, кто моя жена и где она… Что вы говорите? воскликнула Марья Гавриловна. Как это странно! (Пушкин. Метель) … Фразеологический словарь русского литературного языка
что ты говоришь! — см. говорить … Словарь многих выражений
что ты несешь — нареч, кол во синонимов: 3 • ты че гонишь (2) • что ты говоришь (5) • что ты несёшь … Словарь синонимов
что вы говорите! — см. говорить; в зн. межд. Выражает удивление, негодование, радость. Они развелись! Что вы говорите! Я купил дачу. Что ты говоришь! … Словарь многих выражений
что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н … Толковый словарь Ожегова
ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… … Толковый словарь Даля
Что у кого болит, тот о том и говорит — Что у кого болитъ, тотъ о томъ и говоритъ. Ср. У васъ нѣтъ никакихъ желаній и денегъ много, а у меня наоборотъ!... Заневолю о томъ говоришь, чѣмъ болишь!... Вчера, чортъ возьми, безъ денегъ, завтра тоже, и такъ безконечная перспектива idem per… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Что есть истина? — Н. Н. Ге «Что есть истина?» Христос и Пилат, 1890 … Википедия
что/ у кого болит, тот о том и говорит — Ср. У вас нет никаких желаний и денег много, а у меня наоборот!.. Заневолю о том говоришь, чем болишь!.. Вчера, черт возьми, без денег, завтра тоже, и так бесконечная перспектива idem per idem. Писемский. Масоны. 1, 3. Ср. Οπου τις αλγει κεισε… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Что правда, то правда — Разг. Экспрес. Действительно; в самом деле. Какие ты вещи говоришь! обиделась супруга его. Ну, уж извини меня, Татьяна Михайловна! а что правда, то правда (Салтыков Щедрин. Помпадуры и помпадурши) … Фразеологический словарь русского литературного языка